アルフレッド・ベスター『コンピュータ・コネクション』, サンリオSF文庫

原書のページ(初めの部分が読めます)
ibooks の原書とサンリオの訳本を1ページづつ交互に読んでるところ。さすがに訳本ないと自分の英語力ではワケわからない。いま4章の途中。しっかし Gung ってなんやねん。辞書にもないし、語源も全く分からない。辞書に載ってる"Gung ho" ってのも関係なさそうだし。しかしこんな訳しにくい上に評価も割れる本だすから潰れるんだよなーサンリオ。裏の解説文も電波がビンビンで怪しい雰囲気満点だし。でも原書出してる ibooks はハーランエリスンに前書き書かせてこの本持ち上げまくって購買意欲を煽ってるから、そのへんが商売のうまさかも。エリスンいわく、「エベレストじゃないからといって、キリマンジャロを整地して分譲するようなことはしない。」エベレスト=「虎よ、虎よ」&「分解された男」、キリマンジャロ=本書、つうことですね。
ちなみに ibooks はこの本のほかにも坂井三郎の "Samurai!"も出してます。